James Wei: Technology/Internet is reshaping translation industry

TAC, June 12, 2016

Editor's note: The Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF) will be held in Xi'an, China on June 17-18, 2016. The theme of this year's conference is "Translation and Interpreting in Tomorrow's Asia-Pacific Region." The following is a summary of the research paper submitted by James Wei with EC Innovations, Inc.

Title: Technology/Internet is reshaping translation industry


The future of translation industry will be prosperous stimulated by the further development of economic globalization and the popularization of internet usage, but, clients' requirement will be further diverse in terms of quality, turnaround, volume, content, and cost. To deliver matched services, language service providers need to enable agile translation, machine translation, scalable translation capacity. However, It is hard to deliver all these diverse services without the help of technology and innovative business model. New technologies, such as, workflow automation, online service, cloud outsourcing supported by new technologies and internet become competitive edge for a LSP, new relationship with resource (translators) is also a must after millennial generation dominate the labor market, the succeed of a LSP will be more technologies and innovations driven.

It's no longer a question of whether technologies will reshape language service industry; it's just a matter of how quickly and how deeply.

About the author:

James Wei, EC Innovations, Inc.

Copyright © tac-online.org.cn. All Rights Reserved   E-mail: info@tac-online.org.cn   Tel:86-10-68997177